書名:Tales of a Fourth Grade Nothing< 小四生的無聊事件簿 >
美國出生成長的十歲(四年級)小朋友小宇,獨立英翻中,並使用漢語拼音輸入法自行打出中文字
黑字,小宇的原版翻譯(2011年11月)
綠字,媽媽整理潤稿後版本
藍字,英文原文
Tales of a Fourth Grade Nothing (翻成中文的故事,第一章)
這是我翻成中文的故事。費了很多時間翻完第一章。
這本書叫做 Tales of a Fourth Grade Nothing。這只是第一章,我還會寫。
我贏了 Dribble 在Jimmy Fargo 的生日宴會。別人都拿到放在塑膠袋的金魚。我贏了它,因為我猜有三百四十八個豆糖在 Jimmy媽媽的瓶子。其實,有四百二十三,他後來告訴我們。「Peter Warren Hatcher 是大贏家!」Mrs. Fargo 宣布。
一開始我覺得很不高興我沒有拿到金魚。後來 Jimmy 給我一個玻璃缸。裡面有一點水和三個石頭。一個小綠色的烏龜正睡在最大的石頭。別人都看他們的金魚。我知道他們在想什麼。他們希望他們也可以有小綠色的烏龜。
我走回家從 Jimmy 生日宴會的時候我幫我的烏龜取名叫做 Dribble。我住在二十五號,西六十八街。是個舊公寓。可是理面有紐約最好的電梯。有很多鏡子。你哪裡看都可以看到你自己。有一個舒服的長椅讓你坐著如果你太累要坐。控制電梯的人叫做 Henry Bevelheimer。他讓我們叫他 Henry 因為 Bevelheimer 很難說。
我們的公寓在第十二樓。可是我不用告訴Henry。他那麼聰明!他也知道我九歲,四年級。
我一上電梯就讓他看 Dribble。「我在生日宴會贏了他。」Henry 笑一笑。「你媽媽會很驚訝。」
綠字是媽媽閱讀小宇的譯稿後的跟他溝通的修改與潤稿
第一章,大贏家
我在好朋友吉米‧法戈的生日會上贏得了我的烏龜”Dribble”。其他的小朋友拿到的,只是裝在塑膠袋裡的金魚。我會贏得 Dribble ,是因為,我猜在吉米媽媽法戈太太的大瓶子裡有三百四十八顆豆豆糖,這是最接近正確數目四百二十三顆的答案。法戈太太宣布「彼得‧沃倫‧赫丘,是我們的大贏家」。
一開始我是有點不太高興,因為我沒有像大家一樣拿到金魚,但,後來吉米給我一個玻璃魚缸,裡面有少許的水和三顆石頭,一隻綠色的小烏龜正棲息在其中最大的石頭上。別人盯著他們自己手上的金魚,我知道他們在想什麼,他們也希望像我一樣得到綠色的小烏龜。
吉米的生日會結束後,我在回家的路上給我的烏龜取了名字 ”Dribble”, 我家住在西六十八街二十五號,是一幢舊公寓,不過它裡面可是有著全紐約最棒的電梯,四面都是鏡子,你可以從任何角度看到你自己。電梯裡還有一張柔暖舒適的長凳子,如果你不想站著,可以坐下來歇歇腳。電梯管理員叫做亨利‧貝佛海默,他要我們叫他亨利就好了,因為貝佛海默實在很難唸。
我家住在十二樓,可是我不必告訴亨利,他那麼聰明,什麼都知道,他也知道我現在九歲,念四年級.
我一進電梯就把 Dribble 拿給他看,「我在朋友的生日會上贏來的喔。」亨利笑了笑,他說「你媽媽會很驚訝。」
Henry 說得對。我媽媽真的很驚訝。他的嘴巴是張開的
我說「看我在 Jimmy Fargo 的生日宴會贏的烏龜。」我拿起來我的烏龜。「我已經給牠取名. . .Dribble ! 那不是給烏龜很好的名字嗎?」
我媽媽做一個怪臉。「我不喜歡牠的味道。」
「你在講什麼?」我問。我把我的鼻子靠近牠。我什麼都沒有聞道,我只有聞到烏龜。所以 Dribble 聞起來像烏龜,我想,嗯... 牠應該吧。
牠就是一個烏龜!
「我也不會照顧牠。」媽媽還說。
「你當然不會呀。」我告訴媽媽,「牠是我的烏龜。是我要照顧牠。」
「你會換牠的水和洗水缸和餵牠和全部那些事嗎?」媽媽問。
「當然呀。」我說,「還有一件事。我要讓牠非常高興!」
我媽媽做一個奇怪的聲音。像嘆氣。
亨利說得一點也沒錯,我媽媽確實很驚訝,當我說「看我在吉米的生日會上贏得什麼?」 她瞠目結舌看著我。我把烏龜舉起來「我已經幫牠取好名字了,叫做 Dribble, 這個名字很棒吧?」
媽媽皺了眉頭說「我不喜歡牠的味道」 。
「媽媽妳在說什麼啊?」我把鼻子湊近聞了一下,什麼都沒有聞到,只有聞到烏龜的味道,牠聞起來就是烏龜,那是當然的,牠就是一隻烏龜啊。
「我也不會幫你照顧牠的。」媽媽還接著說。
「你當然不用囉,」我告訴媽媽,「牠是我的烏龜,當然是由我親自來照顧牠。」
「你會記得幫牠換水,還會清洗水缸,還要負責餵牠,這些事你都會做嗎?」媽媽問我。
「當然啊,」我回答,「而且,我會讓牠知道:有我做牠的主人,當我的寵物是一件很快樂的事情。」
媽媽聽了發出了一個怪聲音,有點像是嘆氣。
我跑到我的房間。我把 Dribble 放在我的衣櫃上。我想要拍牠和告訴牠牠會很快樂跟我住在一起。可是不是非常簡單拍一隻烏龜。牠們不是軟軟毛毛的動物而且牠們不會舔你或什麼。反正,我終於有我自己的寵物。
後來,我坐在餐桌的時候,我媽媽說,「我聞到烏龜。Peter, 去把你的手洗好!」
有一些人覺得我媽媽是我最大的問題。她不喜歡烏龜而且她一直叫我把手洗好。洗好手不是沖一下手。洗好手的意思是我要用肥皂好好搓我的手。後來我要用水沖掉肥皂和擦乾手。我現在應該知道了。我聽夠了!
我跑回我的房間,我把 Dribble 放在我的衣櫃上頭,我想要拍拍牠,讓牠知道跟我開始一個新生活是多麼快樂的事情。不過,要輕拍一隻烏龜可不事件容易的事情,烏龜不是那種毛茸茸軟綿綿的動物,而且牠們也不像小貓小狗會舔你跟你示好什麼的,不過,不管怎樣,我終於擁有我自己的寵物了。
晚餐時,我坐上了餐桌,媽媽就叫著說:「我聞到烏龜的味道了,彼得,去把你的手給我洗乾淨。」
你可能會覺得我媽媽是個麻煩人物,牠不喜歡烏龜,還一直要我去洗手,她的意思可不是把手放在水龍頭底下沖沖水就好了,她是要我好好使用肥皂,而且還要把雙手用力地搓洗乾淨,然後再用清水沖乾淨泡沫,最後再把雙手擦乾。好啦好啦,我都知道了,我聽夠了。
可是我媽媽不是我最大的問題。我爸爸也不是。他花很多時間在看電視廣告。那是因為他的工做是做廣告。這些天爸爸最喜歡的廣告是Juicy-O。是他自己做的。Juicy-O 的老闆非常喜歡所以他給我們家一大箱。喝起來像橘子,鳳梨,葡萄柚,梨子,和香蕉通通混在一起。(其實,我受不了喝它了)但是 Juicy-O 也不是我最大的問題。
我最大的問題是我的弟弟,Farley Drexel Hatcher。他兩歲半。大家叫他 Fudge。我覺得很難過因為他有這個名字 Fudge,但是我什麼都不說。不關我的事。
Fudge 一直鬧我。他看到什麼就把它弄亂。還有他生氣的時候 Fudge 就把自己丟在地上大吼大叫和亂踢。還握著拳頭亂敲。我只有在他睡著的時候喜歡他。Fudge 吸他左手上四個手指和做一個吸的聲音。
Fudge 看到 Dribble 的時候他說,「嗯...看!」所以我說,「這是我的烏龜,好嗎?我的!你不要碰牠。」Fudge 說「不碰。」就開始大笑。
其實我媽媽並不是我生活中最大的困擾。我爸爸也不是,他大部分的時間都在注意電視廣告,那是他的工作。這些日子他最喜歡的廣告是 Juicy-O, 他自己的文案和企劃,而且那果汁公司的老闆,太滿意我父親做的廣告,送了我們全家好幾箱的 Juicy-O 果汁產品給我們喝,這果汁喝起來的味道像是橘子、鳳梨、葡萄柚、梨子,還有香蕉通通混合在一起。事實上,我已經受夠了喝這個怪口味的果汁。不過,即使是 Juicy-O, 也還稱不上是我生活中最大的困擾。
我生活中最大的困擾,就是我的弟弟,法里‧卓索‧赫丘,他現在兩歲半,每個人都叫他的小名「法奇」,我為他感覺到很遺憾,有一個這樣滑稽的小名伴著他成長 (譯註:Fudge,法奇, 是一種牛奶糖),不過我可不會開口明說我的想法,反正不關我的事情。
法奇總是在鬧我打擾我,什麼東西被他看到就被搞得一團糟,他一不高興就躺平在地上,賴在地上大哭大鬧尖叫,沒事還亂踢亂搥亂敲。要說有什麼時候我算是能夠喜歡他,就是他睡覺的時候了,他習慣把左手的四根手指都放進嘴裡吸吮,還做出怪聲音。
法奇看到了我的 Dribble,他大叫「哇........你看!」
所以我趕快說「這是我的烏龜,知道嗎?我的!你不能碰牠!」
法奇回答說「不碰。」然後他就開始亂笑。
Cheaper 1: The Big Winner
I won Dribble at Jimmy Fargo’s birthday party. All the other guys got to take home goldfish in little plastic bags. I won him because I guessed there were three hundred and forty-eight jelly beans in Mrs. Fargo’s jar. Really, there were four hundred and twenty-three, she told us later. Still, my guess was closest. “Peter Warren Hatcher is the big winner!” Mrs. Fargo announced.
At first I felt bad that I didn’t get a goldfish too. Then Jimmy handed me a glass bowl. Inside there was some water and three rocks. A tiny green turtle was sleeping on the biggest rock. All the other guys looked at their gold fish. I knew what they were thinking. They wished they could have tiny green turtles too.
I named my turtle Dribble while I was walking home from Jimmy’s party. I live at 25 West 68th Street. It’s an old apartment building. But it’s got one of the best elevators in New York City. There are mirrors all around. You can see yourself from every angle. There’s a soft, cushioned bench to sit on if you’re too tired to stand. The elevator’s operator’s name is Henry Bevelheimer. He let’s us call him Henry because Bevelheimer’s very hard to say.
Our apartment’s on the twelfth floor. But I don’t have to tell Henry. He already knows. He knows every body in the building. He’s that smart! He even knows I’m nine and in fourth grade.
I showed him Dribble right away. “I won him at a birthday party,” I said.
Henry smiled. “ Your mother’s going to be surprised.”
Henry was right. My mother was really surprised. Her mouth opened when I said, “Just look at what I won at Jimmy Fargo’s birthday party.” I held up my tiny green turtle. “I’ve already named him . . . Dribble! Isn’t that a great name for a turtle?”
My mother made a face. “ I don’t like the way he smells,” she said.
“What do you mean?” I asked i put my nose right down close to him. I didn’t smell anything but turtle. So Dribble smells like turtle, I thought. Well he’s supposed to. that’s what he is!
“And I’m not going to take care of him either,” my mother added.
“Of course you’re not,” I told her. “He’s my turtle. And I’m the one who’s going to take care of him.”
“You’re going to change his water and clean out his bowl and feed him and all of that?” she asked.
“Yes,” I said. “And even more. I’m going to see to it that he’s happy!”
This time my mother made a funny noise. Like a groan.
I went into my bedroom. I put Dribble on top of my dresser. I tried to pet him and tell hi he would be happy living with me. But it isn’t easy to pet a turtle. They aren’t soft and furry and they don’t lick you or anything. Still, I had my very own pet at last.
Later, when I sat down at the dinner table, my mother said, “I smell turtle. Peter, go and scrub your hands!”
Later, when I sat down at the dinner table, my mother said, “I smell turtle. Peter, go and scrub your hands!”
Some people might think that my mother is my biggest problem. She doesn’t like turtles and she’s always telling me to scrub my hands. That doesn’t mean just run them under the water. Scrub means I’m supposed to use soap and rub my hands together. Then I’ve got to rinse and dry them. I ought to know by now. I’ve heard it enough!
But my mother isn’t my biggest problem. Neither is my father. He spends a lot of time watching commercials on TV. That’s because he’s in the advertising business. These days his favorite commercial is the one about Juicy-O.He wrote it himself. And the president of the Juicy-O company liked it so much he sent my father a whole crate of Juicy-O for our family to drink. It tastes like a combination of oranges, pineapples, grapefruits, pears, and bananas. (And if you want to know the truth, I’m getting pretty sick of drinking it.) But Juicy-O isn’t my biggest problem either.
My biggest problem is my brother, Farley Drexel Hatcher. He’s two-and-a-half years old. Everybody calls him Fudge. I fell sorry for him if he’s going to grow up with a name like Fudge, but I don’t say a word. It’s none of my business.
Fudge is always in my way. He messes up everything he sees. And when he gets mad he throws him-self flat on the floor and he screams. And he kicks. And he bangs his fists. The only time I really like him is when he’s sleeping. He sucks four fingers on his left hand and makes a slurping noise.
When Fudge saw Dribble he said, “Ohhhhh . . . see!”
And I said, “That’s my turtle, get it? Mine! You don’t touch him.”
Fudge said, “No touch.” Then he laughed like crazy.
美國出生成長的十歲(四年級)小朋友小宇,獨立英翻中,並使用漢語拼音輸入法自行打出中文字
黑字,小宇的原版翻譯(2011年11月)
綠字,媽媽整理潤稿後版本
藍字,英文原文
Tales of a Fourth Grade Nothing (翻成中文的故事,第一章)
這是我翻成中文的故事。費了很多時間翻完第一章。
這本書叫做 Tales of a Fourth Grade Nothing。這只是第一章,我還會寫。
我贏了 Dribble 在Jimmy Fargo 的生日宴會。別人都拿到放在塑膠袋的金魚。我贏了它,因為我猜有三百四十八個豆糖在 Jimmy媽媽的瓶子。其實,有四百二十三,他後來告訴我們。「Peter Warren Hatcher 是大贏家!」Mrs. Fargo 宣布。
一開始我覺得很不高興我沒有拿到金魚。後來 Jimmy 給我一個玻璃缸。裡面有一點水和三個石頭。一個小綠色的烏龜正睡在最大的石頭。別人都看他們的金魚。我知道他們在想什麼。他們希望他們也可以有小綠色的烏龜。
我走回家從 Jimmy 生日宴會的時候我幫我的烏龜取名叫做 Dribble。我住在二十五號,西六十八街。是個舊公寓。可是理面有紐約最好的電梯。有很多鏡子。你哪裡看都可以看到你自己。有一個舒服的長椅讓你坐著如果你太累要坐。控制電梯的人叫做 Henry Bevelheimer。他讓我們叫他 Henry 因為 Bevelheimer 很難說。
我們的公寓在第十二樓。可是我不用告訴Henry。他那麼聰明!他也知道我九歲,四年級。
我一上電梯就讓他看 Dribble。「我在生日宴會贏了他。」Henry 笑一笑。「你媽媽會很驚訝。」
綠字是媽媽閱讀小宇的譯稿後的跟他溝通的修改與潤稿
第一章,大贏家
我在好朋友吉米‧法戈的生日會上贏得了我的烏龜”Dribble”。其他的小朋友拿到的,只是裝在塑膠袋裡的金魚。我會贏得 Dribble ,是因為,我猜在吉米媽媽法戈太太的大瓶子裡有三百四十八顆豆豆糖,這是最接近正確數目四百二十三顆的答案。法戈太太宣布「彼得‧沃倫‧赫丘,是我們的大贏家」。
一開始我是有點不太高興,因為我沒有像大家一樣拿到金魚,但,後來吉米給我一個玻璃魚缸,裡面有少許的水和三顆石頭,一隻綠色的小烏龜正棲息在其中最大的石頭上。別人盯著他們自己手上的金魚,我知道他們在想什麼,他們也希望像我一樣得到綠色的小烏龜。
吉米的生日會結束後,我在回家的路上給我的烏龜取了名字 ”Dribble”, 我家住在西六十八街二十五號,是一幢舊公寓,不過它裡面可是有著全紐約最棒的電梯,四面都是鏡子,你可以從任何角度看到你自己。電梯裡還有一張柔暖舒適的長凳子,如果你不想站著,可以坐下來歇歇腳。電梯管理員叫做亨利‧貝佛海默,他要我們叫他亨利就好了,因為貝佛海默實在很難唸。
我家住在十二樓,可是我不必告訴亨利,他那麼聰明,什麼都知道,他也知道我現在九歲,念四年級.
我一進電梯就把 Dribble 拿給他看,「我在朋友的生日會上贏來的喔。」亨利笑了笑,他說「你媽媽會很驚訝。」
Henry 說得對。我媽媽真的很驚訝。他的嘴巴是張開的
我說「看我在 Jimmy Fargo 的生日宴會贏的烏龜。」我拿起來我的烏龜。「我已經給牠取名. . .Dribble ! 那不是給烏龜很好的名字嗎?」
我媽媽做一個怪臉。「我不喜歡牠的味道。」
「你在講什麼?」我問。我把我的鼻子靠近牠。我什麼都沒有聞道,我只有聞到烏龜。所以 Dribble 聞起來像烏龜,我想,嗯... 牠應該吧。
牠就是一個烏龜!
「我也不會照顧牠。」媽媽還說。
「你當然不會呀。」我告訴媽媽,「牠是我的烏龜。是我要照顧牠。」
「你會換牠的水和洗水缸和餵牠和全部那些事嗎?」媽媽問。
「當然呀。」我說,「還有一件事。我要讓牠非常高興!」
我媽媽做一個奇怪的聲音。像嘆氣。
亨利說得一點也沒錯,我媽媽確實很驚訝,當我說「看我在吉米的生日會上贏得什麼?」 她瞠目結舌看著我。我把烏龜舉起來「我已經幫牠取好名字了,叫做 Dribble, 這個名字很棒吧?」
媽媽皺了眉頭說「我不喜歡牠的味道」 。
「媽媽妳在說什麼啊?」我把鼻子湊近聞了一下,什麼都沒有聞到,只有聞到烏龜的味道,牠聞起來就是烏龜,那是當然的,牠就是一隻烏龜啊。
「我也不會幫你照顧牠的。」媽媽還接著說。
「你當然不用囉,」我告訴媽媽,「牠是我的烏龜,當然是由我親自來照顧牠。」
「你會記得幫牠換水,還會清洗水缸,還要負責餵牠,這些事你都會做嗎?」媽媽問我。
「當然啊,」我回答,「而且,我會讓牠知道:有我做牠的主人,當我的寵物是一件很快樂的事情。」
媽媽聽了發出了一個怪聲音,有點像是嘆氣。
我跑到我的房間。我把 Dribble 放在我的衣櫃上。我想要拍牠和告訴牠牠會很快樂跟我住在一起。可是不是非常簡單拍一隻烏龜。牠們不是軟軟毛毛的動物而且牠們不會舔你或什麼。反正,我終於有我自己的寵物。
後來,我坐在餐桌的時候,我媽媽說,「我聞到烏龜。Peter, 去把你的手洗好!」
有一些人覺得我媽媽是我最大的問題。她不喜歡烏龜而且她一直叫我把手洗好。洗好手不是沖一下手。洗好手的意思是我要用肥皂好好搓我的手。後來我要用水沖掉肥皂和擦乾手。我現在應該知道了。我聽夠了!
我跑回我的房間,我把 Dribble 放在我的衣櫃上頭,我想要拍拍牠,讓牠知道跟我開始一個新生活是多麼快樂的事情。不過,要輕拍一隻烏龜可不事件容易的事情,烏龜不是那種毛茸茸軟綿綿的動物,而且牠們也不像小貓小狗會舔你跟你示好什麼的,不過,不管怎樣,我終於擁有我自己的寵物了。
晚餐時,我坐上了餐桌,媽媽就叫著說:「我聞到烏龜的味道了,彼得,去把你的手給我洗乾淨。」
你可能會覺得我媽媽是個麻煩人物,牠不喜歡烏龜,還一直要我去洗手,她的意思可不是把手放在水龍頭底下沖沖水就好了,她是要我好好使用肥皂,而且還要把雙手用力地搓洗乾淨,然後再用清水沖乾淨泡沫,最後再把雙手擦乾。好啦好啦,我都知道了,我聽夠了。
可是我媽媽不是我最大的問題。我爸爸也不是。他花很多時間在看電視廣告。那是因為他的工做是做廣告。這些天爸爸最喜歡的廣告是Juicy-O。是他自己做的。Juicy-O 的老闆非常喜歡所以他給我們家一大箱。喝起來像橘子,鳳梨,葡萄柚,梨子,和香蕉通通混在一起。(其實,我受不了喝它了)但是 Juicy-O 也不是我最大的問題。
我最大的問題是我的弟弟,Farley Drexel Hatcher。他兩歲半。大家叫他 Fudge。我覺得很難過因為他有這個名字 Fudge,但是我什麼都不說。不關我的事。
Fudge 一直鬧我。他看到什麼就把它弄亂。還有他生氣的時候 Fudge 就把自己丟在地上大吼大叫和亂踢。還握著拳頭亂敲。我只有在他睡著的時候喜歡他。Fudge 吸他左手上四個手指和做一個吸的聲音。
Fudge 看到 Dribble 的時候他說,「嗯...看!」所以我說,「這是我的烏龜,好嗎?我的!你不要碰牠。」Fudge 說「不碰。」就開始大笑。
其實我媽媽並不是我生活中最大的困擾。我爸爸也不是,他大部分的時間都在注意電視廣告,那是他的工作。這些日子他最喜歡的廣告是 Juicy-O, 他自己的文案和企劃,而且那果汁公司的老闆,太滿意我父親做的廣告,送了我們全家好幾箱的 Juicy-O 果汁產品給我們喝,這果汁喝起來的味道像是橘子、鳳梨、葡萄柚、梨子,還有香蕉通通混合在一起。事實上,我已經受夠了喝這個怪口味的果汁。不過,即使是 Juicy-O, 也還稱不上是我生活中最大的困擾。
我生活中最大的困擾,就是我的弟弟,法里‧卓索‧赫丘,他現在兩歲半,每個人都叫他的小名「法奇」,我為他感覺到很遺憾,有一個這樣滑稽的小名伴著他成長 (譯註:Fudge,法奇, 是一種牛奶糖),不過我可不會開口明說我的想法,反正不關我的事情。
法奇總是在鬧我打擾我,什麼東西被他看到就被搞得一團糟,他一不高興就躺平在地上,賴在地上大哭大鬧尖叫,沒事還亂踢亂搥亂敲。要說有什麼時候我算是能夠喜歡他,就是他睡覺的時候了,他習慣把左手的四根手指都放進嘴裡吸吮,還做出怪聲音。
法奇看到了我的 Dribble,他大叫「哇........你看!」
所以我趕快說「這是我的烏龜,知道嗎?我的!你不能碰牠!」
法奇回答說「不碰。」然後他就開始亂笑。
Cheaper 1: The Big Winner
I won Dribble at Jimmy Fargo’s birthday party. All the other guys got to take home goldfish in little plastic bags. I won him because I guessed there were three hundred and forty-eight jelly beans in Mrs. Fargo’s jar. Really, there were four hundred and twenty-three, she told us later. Still, my guess was closest. “Peter Warren Hatcher is the big winner!” Mrs. Fargo announced.
At first I felt bad that I didn’t get a goldfish too. Then Jimmy handed me a glass bowl. Inside there was some water and three rocks. A tiny green turtle was sleeping on the biggest rock. All the other guys looked at their gold fish. I knew what they were thinking. They wished they could have tiny green turtles too.
I named my turtle Dribble while I was walking home from Jimmy’s party. I live at 25 West 68th Street. It’s an old apartment building. But it’s got one of the best elevators in New York City. There are mirrors all around. You can see yourself from every angle. There’s a soft, cushioned bench to sit on if you’re too tired to stand. The elevator’s operator’s name is Henry Bevelheimer. He let’s us call him Henry because Bevelheimer’s very hard to say.
Our apartment’s on the twelfth floor. But I don’t have to tell Henry. He already knows. He knows every body in the building. He’s that smart! He even knows I’m nine and in fourth grade.
I showed him Dribble right away. “I won him at a birthday party,” I said.
Henry smiled. “ Your mother’s going to be surprised.”
Henry was right. My mother was really surprised. Her mouth opened when I said, “Just look at what I won at Jimmy Fargo’s birthday party.” I held up my tiny green turtle. “I’ve already named him . . . Dribble! Isn’t that a great name for a turtle?”
My mother made a face. “ I don’t like the way he smells,” she said.
“What do you mean?” I asked i put my nose right down close to him. I didn’t smell anything but turtle. So Dribble smells like turtle, I thought. Well he’s supposed to. that’s what he is!
“And I’m not going to take care of him either,” my mother added.
“Of course you’re not,” I told her. “He’s my turtle. And I’m the one who’s going to take care of him.”
“You’re going to change his water and clean out his bowl and feed him and all of that?” she asked.
“Yes,” I said. “And even more. I’m going to see to it that he’s happy!”
This time my mother made a funny noise. Like a groan.
I went into my bedroom. I put Dribble on top of my dresser. I tried to pet him and tell hi he would be happy living with me. But it isn’t easy to pet a turtle. They aren’t soft and furry and they don’t lick you or anything. Still, I had my very own pet at last.
Later, when I sat down at the dinner table, my mother said, “I smell turtle. Peter, go and scrub your hands!”
Later, when I sat down at the dinner table, my mother said, “I smell turtle. Peter, go and scrub your hands!”
Some people might think that my mother is my biggest problem. She doesn’t like turtles and she’s always telling me to scrub my hands. That doesn’t mean just run them under the water. Scrub means I’m supposed to use soap and rub my hands together. Then I’ve got to rinse and dry them. I ought to know by now. I’ve heard it enough!
But my mother isn’t my biggest problem. Neither is my father. He spends a lot of time watching commercials on TV. That’s because he’s in the advertising business. These days his favorite commercial is the one about Juicy-O.He wrote it himself. And the president of the Juicy-O company liked it so much he sent my father a whole crate of Juicy-O for our family to drink. It tastes like a combination of oranges, pineapples, grapefruits, pears, and bananas. (And if you want to know the truth, I’m getting pretty sick of drinking it.) But Juicy-O isn’t my biggest problem either.
My biggest problem is my brother, Farley Drexel Hatcher. He’s two-and-a-half years old. Everybody calls him Fudge. I fell sorry for him if he’s going to grow up with a name like Fudge, but I don’t say a word. It’s none of my business.
Fudge is always in my way. He messes up everything he sees. And when he gets mad he throws him-self flat on the floor and he screams. And he kicks. And he bangs his fists. The only time I really like him is when he’s sleeping. He sucks four fingers on his left hand and makes a slurping noise.
When Fudge saw Dribble he said, “Ohhhhh . . . see!”
And I said, “That’s my turtle, get it? Mine! You don’t touch him.”
Fudge said, “No touch.” Then he laughed like crazy.